He decidido vivir en una casa
que moi même je bâtirai,
je ferai les murs de toutes mes langues,
argamasa, terra e pedra.
Na cociña unha lareira,
un falar paseniño,
unha dóce tempestade.
Los pasillos castellanos como rutas atlánticas
que llevan a todos lados,
rutas de sueño en busca de todo,
naufragios del alma.
Le lit et le coeur au noyau de la vie,
le centre même,
la langue de Molière et ses libertins,
le sucre et le sel.
Non podo elixir.
Je n’peux pas choisir.
Mi casa es el mundo,
a miña patria, ti.
es lo que tiene mezclar las lenguas...te sale siempre un beso-poema, precioso, si señor!
ResponderEliminarAna, cuánto tiempo!? Cómo te va la vida?
Eliminarbien, aquí seguimos, navegando, a pesar de capitanes borrachos y contramaestres corruptos, menudo panoraming, menos mal que nos queda Portugal, súbete un día...besos!
ResponderEliminarestás por las mañanas o por las tardes? ;)
Eliminar